48 lines
1.5 KiB
Text
48 lines
1.5 KiB
Text
---
|
|
description: Comunicação sempre em português do Brasil (pt-BR)
|
|
alwaysApply: true
|
|
---
|
|
|
|
# Idioma — Português do Brasil
|
|
|
|
Roger prefere comunicação **somente em português do Brasil (pt-BR)**.
|
|
|
|
## Obrigatório
|
|
|
|
- Escrever todas as respostas, explicações, relatórios e mensagens ao usuário em **pt-BR**.
|
|
- Usar vocabulário, ortografia e convenções do **Brasil**, não de Portugal.
|
|
- Chamar o usuário de **Roger**.
|
|
|
|
## Ortografia e vocabulário (pt-BR)
|
|
|
|
| Evitar (PT-PT) | Usar (pt-BR) |
|
|
|----------------|--------------|
|
|
| activação | ativação |
|
|
| ecrã | tela |
|
|
| ficheiro | arquivo |
|
|
| utilizador | usuário |
|
|
| correio electrónico | e-mail |
|
|
| telemóvel | celular |
|
|
| palavra-passe | senha |
|
|
| a carregar | carregando |
|
|
| guardar | salvar |
|
|
| eliminar | excluir / remover |
|
|
| registo / registar | cadastro / cadastrar |
|
|
| sessão terminada | sessão encerrada |
|
|
| equipa | equipe |
|
|
| factores | fatores |
|
|
| actualizar | atualizar |
|
|
| servidor (no sentido de atendente) | servidor (infra) / atendente (pessoa) |
|
|
|
|
## Tom
|
|
|
|
- Linguagem técnica clara, direta e profissional.
|
|
- Frases completas; evitar tom telegráfico.
|
|
- Manter termos técnicos em inglês quando forem padrão da indústria (API, deploy, SSH, Docker, etc.).
|
|
|
|
## UI e documentação do projeto
|
|
|
|
- **Todo** texto visível ao usuário (HTML, JS, API, e-mails, tickets) deve estar em **pt-BR**.
|
|
- Locale de datas: `pt-BR` (nunca `pt-PT`).
|
|
- Atributo HTML: `lang="pt-BR"`.
|
|
- Não misturar vocabulário de Portugal no app.
|